structural reform leaving no sanctuary untouched 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- 聖域{せいいき}なき構造改革{こうぞう かいかく}
- structural {形} : 構造物{こうぞうぶつ}の、構造(上){こうぞう(じょう)}の He was a structural engineer specializing
- reform 1reform n. 改革, 改善, 改正; 改心. 【動詞+】 He introduced measures intended to
- leaving leaving 退場 たいじょう 引き取り ひきとり リービング 退出 たいしゅつ 辞去 じきょ 下がり さがり 退去 たいきょ
- no no n. (pl. ~es, ~s) 否定, 拒絶. 【動詞+】 “You mean no?"―“I mean no!"
- sanctuary sanctuary n. 聖堂; 避難所; 保護; (鳥獣の)保護区域. 【動詞+】 break sanctuary
- untouched untouched adj. 手のつかない; 心を動かされない, 影響を受けない. 【副詞】 The interior is as yet
- structural reform structural reform 機構改革 きこうかいかく
- structural reform that leaves no sanctuary untouched 聖域{せいいき}なき構造改革{こうぞう かいかく}
- structural reform leaving no sacred areas 聖域{せいいき}なき構造改革{こうぞう かいかく}
- structural reforms with no sanctuary 聖域{せいいき}なき構造改革{こうぞう かいかく}◆通例複数形の sanctuaries で
- structural reforms without sanctuary 聖域{せいいき}なき構造改革{こうぞう かいかく}◆通例複数形の sanctuaries で
- pursue a reform without sanctuary 聖域{せいいき}なき改革{かいかく}を追求{ついきゅう}する
- structural reform structural reform 機構改革 きこうかいかく
- accelerate the pace of structural reform 構造改革{こうぞう かいかく}を加速{かそく}する
- accelerate the structural reform 構造改革{こうぞう かいかく}を加速{かそく}させる